Primavera (2)

lupo ululì, castello ululà

Il traduttore italiano di Frankenstein Junior è un autentico genio!
Nella versione originale del film, la leggendaria lupo ululì, castello ululà è un’insipida battutina che passa quasi inosservata

Inga: Werewolf!  (un lupo mannaro!)
Dr Frankenstein: Werewolf?  (un lupo mannaro?)
Igor: There.  (di là)
Dr Frankenstein: What?  (cosa?)
Igor: There, wolf. There, castle. (lupo di qua, castello di là)

Tratto da palbi.blogspot.com

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...